(美国阿拉斯加州播音)

 

World Christian Broadcasting

Shortwave Radio Station KNLS, Anchor Point, Alaska, USA

Recording Studios: Franklin, Tennessee, USA


耶稣基督十字架上的七句话(系列)

作者:谢德华 © By Edward Short 

耶稣基督十字架上的七句话/01:“赦免他们

耶稣基督被订十字架时,说了七句话。一个人临终遗言通常很重要;耶稣基督也不例外。 

耶稣在十字架上的第一句话是什么呢?我们能不能猜呢?我想你我都猜不到。 

如果是您我,我们会怎么说呢?恐怕我们都会怨天尤人,会可怜自己,会诅咒把我们送到十字架的那些人。咒骂他们,提醒他们审判日即将要到,他们都要下地狱。 

耶稣呢?耶稣都没有这样。耶稣没有讲任何反抗的话,威胁的话,诅咒人的话。相反,耶稣说,“父啊!赦免他们;因为他们所作的,他们不晓得”[路加福音23:34] 

您我讲不出的话,就是耶稣讲的第一句话。您我做不到的事,就是耶稣做到了。“父啊!赦免他们;因为他们所作的,他们不晓得”。 

您可记得,当耶稣基督在世上时,他教导他的门徒说,要“爱仇敌”[马太福音5:44]。现在在十字架上,他按照自己的教导而去做了。耶稣以身作则。在最痛苦的时候,在最难说好话之时,耶稣变成“爱仇敌”这句话的化身。耶稣怎么样要求别人(“爱你的仇敌”这件事),耶稣自己也做到了。 

“父啊!赦免他们;因为他们所作的,他们不晓得”,也许是全世界历史上最短的祷告词之一。但是,这句祷告词的回音一直在我们的耳中。 

“父啊!赦免他们;因为他们所作的,他们不晓得”,也许是流传世界历史上最短的一篇讲道词之一。但是,这句话很有力量,使得我们吃惊,令我们敬佩耶稣,想知道耶稣这个人到底是谁。 

请思考一下当时的情况。耶稣刚被他的朋友出卖,其他十一个门徒离开他逃跑了,其中的一位,也就是自以为最勇敢的门徒(彼得)否认他认识耶稣。一个礼拜之前,给耶稣热烈的欢迎的群众,已经要求罗马巡抚把他钉十字架。明明知道耶稣是没有罪的政府官员(彼拉多),没有胆量释放耶稣,反而要获得众人的喜悦,就在他们面前洗手,好推卸责任,就把耶稣交托与他们,把他送去钉十字架。罗马兵丁鞭打他,讥笑他;群众吐唾沫在他身上,把他送到宰杀之地。 

虽然如此,耶稣基督在十字上的第一句话是,“父啊!赦免他们;因为他们所作的,他们不晓得”。 

您我做得到吗?恐怕您我心里忘记不了谁对我们不好,谁对我们不公平,谁背后说了我们的坏话,谁管了我们的闲事,谁惹我们生气。恐怕我们与耶稣大不相同。也许我们说,“神,请责备他们,请审判他们”;我们只会记住人家的过错,怀恨,怀怒。耶稣不然;耶稣说,“父啊!赦免他们;因为他们所作的,他们不晓得”。 

但愿我们要宽容,原谅。但愿我们要以耶稣为榜样。但愿我们要高声地说,“父啊!赦免他们;因为他们所作的,他们不晓得”。


耶稣基督十字架上的七句话/02:“...今日你要同我在乐园里...”

 

耶稣基督被钉十字架的同一天,有两个强盗也受同样的刑法,一个在耶稣的右边,一个在耶稣的左边。最初的时候,两个强盗都讥笑耶稣[马可福音15:32b;马太福音27:44]。但是,面对极大的痛苦以及死亡时,两个犯人其中的一位就改变他对耶稣的反应。另外那位呢?他继续地讥笑和辱骂耶稣。 

《圣经》的记载是这样:“那同钉的两个犯人有一个讥笑他,说:「你不是基督吗?可以救自己和我们吧!」”。从此可知,那个犯人知道耶稣自称他是救主,但是他不相信。那个犯人不承认他的罪孽,也不怕面对创造他的神。一直到他最后一次的呼吸,他拒绝神。一直到他断气,他向神说些讽刺的话。他临终遗言都是埋怨、怀恨、亵渎。 

但是,另外那个犯人呢?《圣经》记载告诉我们:“那一个就应声责备他,说:「你既是一样受刑的,还不怕神吗?我们[受刑]是应该的,因我们所受的与我们所做的相称,但这个人[耶稣]没有作过一件不好的事。」就说:「耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我!」耶稣对他说:「我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了」[路加福音23:39-43] 

耶稣基督在十字架上说的第二句话是对这位强盗说的,“「我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了」”。耶稣行走传福音教导人时,他有权柄赦免人的罪,所以他被钉十字架时,他还有权柄赦免人的罪。耶稣直接拯救这位强盗,就好像他直接拯救了别的罪人一样。耶稣曾经对一位残障的人说,“你的罪赦了”[马可福音2:5],所以他在十字架上时,他也可以对犯人说,“今日你要同我在乐园里了”。 

请思考一下,当时谁支持耶稣?谁承认耶稣为朋友?没有多少人。 

耶稣受死刑的前一个星期,成千上万的众人欢迎耶稣,称赞耶稣,支持耶稣。耶稣进去耶路撒冷时,他们喊叫说,“哈利路亚,赞美神!耶稣是弥赛亚!”,但是,短短的七天以后,他们喊叫说,“把他钉十字架,把他钉十字架”。耶稣十二位使徒中,有一个把他出卖了,其他的都跑掉了。现在在十字架的前面,只有耶稣的母亲、其他几位妇女,和一位使徒(约翰)。当使徒们不承认耶稣时,这位与耶稣同被钉十字架的囚犯,就把耶稣看透,知道耶稣是无罪的,知道他的死亡不是他生命的结局,就凭着信心对耶稣说,“耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我!”。

耶稣的使徒跟随他三年,听听他的教训,见了他所行的神迹,但是耶稣一被逮捕,使徒都逃跑了。他们不为耶稣说些好话。但是这位囚犯承认耶稣,用他最后的气息肯定耶稣的为人,仰望耶稣天国的降临。 

众人也见到了耶稣很多次的神迹、但是没有一个上来为耶稣做证。没有一个感谢他,没有一个为他求求宗教头头和罗马当局释放耶稣,反而向当局要求把耶稣钉十字架。但是这位强盗为自己所作的坏事懊悔,恳求耶稣纪念他。连在接受极大的痛苦时,耶稣不顾虑自己,乃是为别人设想,就答应强盗说,“今日你要同我在乐园里了”。 

但愿您我不要像那位强盗一样,等到生命快要结束才相信接受耶稣。那人差一点点,就来不及了。《圣经》告诉我们说,“现在正是拯救的日子!”[哥林多后书6:3]。但愿我们也相信耶稣,悔改我们的过犯,顺服耶稣,获得救恩!


耶稣基督十字架上的七句话 /03:“看,你的儿子... 看,你的母亲

耶稣基督在十字架上时,虽然大受痛苦,但是他不会忘记他的母亲,一定要为她设想,给她准备归宿。 

站在十字架前观看耶稣的有几位,包括他的母亲马利亚,其他几位妇女,以及一个门徒名叫约翰。把耶稣钉十字架的罗马军人也在那里。也许还有很多人,但我们不知道。譬如,也许有那些要辱骂耶稣的和那些要去看热闹的。不知道耶稣的弟弟们在不在场。这时候他们不但不信仰耶稣,他们以为耶稣是个疯子,所以不知道他们是否陪着妈妈去看长兄受死刑。《圣经》列下一些在场的人的名字,但是,除了他妈妈以外,都没有提到耶稣的亲戚。因此,我们猜想弟弟们没有出席。(大部分解经家认为马利亚的丈夫,约瑟,早已经去世。) 

耶稣被挂在十字架上时,不顾虑自己,不可怜自己。耶稣没有灰心也没有埋怨。但是耶稣看见门徒约翰在他的脚下,也看到他可怜的母亲。《圣经》记载如下:“耶稣见母亲和他所爱的那门徒[约翰]站在旁边,就对他母亲说:「母亲,看,你的儿子!」又对那门徒说:「看,你的母亲!」从此,那门徒就接他到自己家里去了”[约翰福音19:25-27] 

虽然耶稣受审判时,约翰没有出现为耶稣辩护,但是十二个使徒中,好像只有约翰来到十字架前。本来约翰和耶稣关系很好;如今耶稣请约翰代替他照顾他的母亲。耶稣让他的母亲知道,他不要离开她而让她失去依靠,所以请约翰照顾。 

出埃及记里的十条诫命(十诫)有一条说“要孝敬父母”[ 出埃及记20:12]。耶稣把这条遵守到底。所以耶稣在十字架上的第三句话就是他行孝道的表现。“母亲,看,你的儿子!...[约翰,]看,你的母亲!” 

不知道马利亚心里想着什么。马利亚肯定没有忘记她怀孕的情况。天使向她显现时,说,她要从圣灵怀孕,即将要生子,就是神的儿子,就是弥赛亚,就是救世主。马利亚没有忘记。但是,今天他的儿子被判极刑,被钉十字架。也许她心里有很多疑问,很多不明白的,很多挫折而感到很困惑。但是,至少,她的儿子没有忘记她;儿子为他预备了归宿。 

马利亚也记得,耶稣生下来只有几天,她和约瑟把耶稣带到耶路撒冷神的圣殿那里时,遇见一位名叫西门的老人。西门拥抱着小婴孩耶稣,就给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:‘这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起;又要作毁谤的话柄,叫许多人心里的意念显露出来;你自己的心也要被刀刺透’”[路加福音2:34-35]。这三年以来,马利亚听过许多人称赞耶稣和他所行的神迹。耶稣帮助和医治那么多人,所以也许马利亚就回想到西门的话说“许多人[要]兴起”。但是,马利亚也听到犹太人宗教头头批评耶稣,而最后看他们把她儿子送去罗马政府当局彼拉多那里,所以也许她回想到西门所说,“要叫以色列中许多人跌倒” 的那句话。但,现在,耶稣被挂在马利亚的眼前,大受痛苦,生命渐渐地离开他,我想老西门告诉马利亚的最后那句,“你自己的心也要被刀刺透”这句不详的预言,如今马利亚完全体会了。是的,当时马利亚的心好像被刀刺透一样。 

耶稣要安慰他妈妈,他要高举他妈妈,肯定他妈妈,为他妈妈的未来做好准备,为他预备归宿和依靠。在此,我们就看见神儿子的心里。他不挂虑自己的痛苦,乃考虑母亲的需要。连在为全世界的人受死刑时,在表现极大的博爱时,耶稣这位孝子还表示对母亲的爱和关怀。同时,耶稣给您我立下孝顺的榜样。但愿我们感谢耶稣的死亡,接受神的恩典,孝敬我们的父母。


耶稣基督十字架上的七句话 /04:“我的神!为什麽离弃我?”

《圣经》里面有很多非常深奥、难懂的话。其中的一句就是耶稣基督在十字架上所说的七句话其中的一句。耶稣说:以利!以利!拉马撒巴各大尼?” 就是说:我的神!我的神!为什麽离弃我?”[马太福音27:46]。请我们慢慢思考此句话,但,我先坦白地告诉您,我还没把这句话看透。我不敢说我完全明白这句话。 

时间是下午三点钟。耶稣被挂在十字架已有大约三个小时。不料!从中午开始,天就黑了。我想这是个非自然现象;这个情形跟耶稣基督的十字架有关。站在十字架前的人已经听到耶稣说几句话。现在他又说了一句,使得当时的人与我们一样惊讶。耶稣说,“我的神!我的神!为什麽离弃我?”。这句话是什么意思?

解经家和一般基督徒都知道“我的神!我的神!为什麽离弃我?”这句话是旧约《圣经》诗篇第22篇开头的一句。但是,耶稣在尝残忍的痛苦时,他为什么要背诵一篇诗呢? 

诗篇22篇是大卫王写的。是大卫从恶人的手而接受不公平的待遇时写的。这首诗不但让大卫王把他内心深处的痛苦摆在神的面前,它也变成一个预言,仰望那位为万人接受不公平待遇的弥赛亚。新约的作者时常引用诗篇第22篇形容那位义人耶稣基督在十字架上接受了不义之人的手段、刑罚和待遇。 

耶稣与神一样就是永恒的。事实上,耶稣就是神,所以没有任何时候耶稣不存在。约翰福音第一章告诉我们耶稣不是被创造之物;相反,耶稣参与所有创造的工作。耶稣是永恒的;耶稣就是神。耶稣是“三位一体”之神的一部分。 

因为耶稣有他的神性,因为耶稣是永恒的,所以耶稣与天上的天父是分不开的;他们永远在一块。连耶稣离开了天家,降世成为人时,神的圣灵与耶稣在一块,所以他们还是“三位一体”的神。但是,耶稣在十字架上为世人受刑时,耶稣基督担当了您我全世界上之人的罪孽时,耶稣把你我的罪孽带到十字架上时,因为神不能亲近罪恶,所以在那时刻,天父神不能亲近耶稣。从神创造宇宙以前,从神创造时间以前,这是第一次神不能亲近耶稣,不能与耶稣同在。神离开了耶稣,使得耶稣担当您我一切人的罪孽。因此,耶稣就引用诗篇22章第一节的词句,表示真情,说“我的神!我的神!为什麽离弃我?” 

“我的神!我的神!为什麽离弃我?”的意思并不是神弃绝了耶稣。意思不是神不接受耶稣的宝血。意思不是耶稣不再是神。意思是使徒保罗所说的,“神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义”[哥林多后书5:21]。耶稣把您我的罪孽完全担负在他的身上,所以神必须离开他,让他担当我们的罪。换句话说,当时,三位一体的神分裂了。圣父离开了圣子。耶稣承担成千上万,成万上亿,成亿上千亿之人的罪恶。耶稣面对永恒的黑暗。十全十美的耶稣亲近了罪恶。没有犯过罪的耶稣承担了你我的罪孽。义人为不义的人面对死刑,就说“我的神!我的神!为什麽离弃我?”。使徒彼得说,“[耶稣]被挂在木头上,亲身担当了我们的罪”[彼得前书2:24]。连在这时候,耶稣没有失去了信心,相反,耶稣肯定了信仰,仰望神,喊叫恳求天上的圣父说,“的神!我的!为什麽离弃我?” 

因为耶稣担当了我们的罪,所以,保罗说,“神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义”[哥林多后书5:21]。因为耶稣承担了我们的罪,我们可以得到赦免。我们晚上可以平平安安地上床睡觉。我们脸上可以有微笑。我们心里可以感到平安。我们不用害怕死亡。 

朋友,请让耶稣的死亡在您个人的身上生效——要信仰神、仰望神、顺服神成为基督徒。成为基督徒后要说:“我的神,我的神,感谢您让耶稣为我死,让我得到永生的盼望!”


耶稣基督十字架上的七句话 /05:“我渴了”

如果您我承受极大的疼痛,我们很难地不反应。如果我们身体疼痛的不得了,至少我一定会喊叫。但是耶稣呢?耶稣基督在十字架上时,他所说的七句话中,只有一句稍微指着他五个感官的痛苦。事实上,耶稣没有喊叫说“好痛!”也没有说“救命!”和类似的话。耶稣没有可怜自己。唯一指着他身体的词句,只有三个字:“我渴了”[约翰福音19:28] 

也许我们认为,“我渴了”没有什么特殊、深刻的意思。但是,因为这是耶稣唯一指他的痛苦而讲的话,所以我们应该多思考,看看是否能够找出特别的意义。

把耶稣基督钉十字架的士兵们,“掺了没药的酒拿给耶稣,可是耶稣不肯喝”[马可福音15:23普通话本]。为什么不肯喝呢?因为那种药酒有麻醉、止痛的作用。耶稣为了保持他头脑的清醒,就不要任何麻醉。所以,耶稣拒绝了那“掺了没药的酒”。耶稣接受了痛苦,他也感觉到痛苦就好像是您我一样。 

但是,现在耶稣块要断气时,因为耶稣还有几句话需要能够说出来,所以他口渴时,就请他们给他喝什么饮料好让他解渴。使徒约翰在场;他把事情记载如下:“这事以後,耶稣知道各样的事已经成了,为要使经上的话应验,就说:‘我渴了’。有一个器皿盛满了醋,放在那里;他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。耶稣尝了那醋,就说:‘成了!’便低下头,将灵魂交付神了” [约翰福音19:28-30]

 

约翰要强调耶稣是个人。当然耶稣是神,但是以“我渴了”这句话,约翰让我们知道耶稣在十字架上时,他跟我们一样——会感到疼痛、口渴等。

 

耶稣基督在十字架上并没有可怜自己,没有诅咒士兵们,没有批评犹太人,没有行神迹使得自己从十字架上下来。耶稣基督在十字架上时,他为那些把他钉十字架的人祈祷,求神赦免他们。耶稣注意在旁边与他同钉十字架的强盗,拯救他。他为他母亲设想,为她准备依靠和归宿。耶稣也为您我设想,因为他担当了我们的罪,为我们舍命。但是,耶稣没有为自己设想,没有为自己做任何事情。连喝止痛药都没有。耶稣也没有做任何事情让自己避免疼痛或让他的头脑不清楚。但是,因为他的口很干,也为要使经上的话应验,他接受了一点醋。尝了醋以后,他多说了几个字,就断了气。

 

耶稣在十字架上口渴。您我在生命上的沙漠中,心灵枯干。耶稣曾经说过,“饥渴慕义的人有福了!”[马太福音5:6]。基督的死亡让我们在心灵枯干时可以“饥渴慕义”;在“饥渴慕义”时,能够喝耶稣在十字架上用他的生命而买来的活水[约翰福音4:13]

 

请问,您是否想要喝耶稣所要赐的活水呢?不必喝醋!请喝活水!


耶稣基督十字架上的七句话 /06:“成了”

耶稣基督在十字架上时,说了七句话。每一句都很短,但,意思深刻,特别是第六句话。使徒约翰告诉我们,耶稣快要断气时,他“尝了那醋,就说:‘成了!’便低下头,将灵魂交付神了[约翰福音19:30]”。 

“成了”是和合本的翻译,但现代中文译本以及《圣经》新译本的翻译都是一样的。“成了”是什么意思? 

耶稣指着什么而说“成了”?也许“成了”是“成仁”的意思。耶稣认为他舍身取义,他为了他崇高的理想牺牲了生命,所他认为他的生命跟死亡都有价值。耶稣这样想吗?可能吗? 

“成了”会不会是“成名”的意思?耶稣是否以为他的死亡就是要让他一举成名呢?他心里是否认为很多人都要因为他的牺牲而敬佩他呢?对吗? 

“成了” 是不是“成材”的意思?耶稣不把十字架看为生命的失败,而以为十字架证明他已经成了材?是吗? 

“成了”是否“成就”的意思?不管别人怎么想,至少耶稣本人对自己的生命就有成就感。 

我认为呢?我认为以上的那些说法都不对。耶稣从来不为自己想。耶稣不考虑自己的立场、利益、地位等。一生当中,耶稣要实行天上神的计划和旨意;耶稣要为世人牺牲他的性命。 

事实上,“成了”包括两个意思。“成了”就是“完成”的意思。耶稣完成了神给他的使命。该走的路,他走尽了。该说的话,他说完了。该宣扬的福音,他讲过了。该行的神迹,他行过了。该流出的圣血,他流出来的。他完成了他的使命。他担当了万人的罪,他完成了神拯救世人的计划。他成全了旧约律法。他应验了旧约的预言。虽然在十字架上受苦,耶稣可以平平安安地断气离开世界。 

“成了”又是“成功”的意思。耶稣宣布告诉周围的人,告诉犹太宗教头头,告诉罗马士兵和军官,甚至于告诉全世界上的人,包括您和我,“我成功了!”。耶稣在世上时,耶稣天天与撒旦魔鬼奋斗,但没有犯过罪;耶稣没有跌倒过,耶稣没有偏行神的路。十字架是他一生当中的目标;他达到了!他成功了!耶稣的使命是让世人与创造他们的神和好;耶稣要成为世人的挽回祭。他成功了。 

刚才我们提到了使徒约翰所记载的一句话,就是:耶稣“尝了那醋,就说:‘成了!’便低下头,将灵魂交付神了” [约翰福音19:30]。这经文告诉我们说,耶稣低下了头。意思是连他断气的时刻都是他自己决定的。耶稣没有被死亡所胜,他控制了自己,他低下了头,进入了死亡。得胜的不是死亡,乃是耶稣。(第三天他还要胜过死亡,复活!)是的!耶稣成功了! 

耶稣的死亡不是他的失败也不是他生命的结局。耶稣的死亡乃是他+得胜的记号。所以,耶稣说“成了”二字,有两个含义:(一)耶稣说他完成了神所给他的使命和工作;(二)耶稣也宣布告诉万人说他成功了。 

朋友,您和我,如果我们要作“成功”的人,我们就要“完成”神所给我们的使命、工作和责任。但愿我们快要离世而走时也能够说“成了”。


耶稣基督十字架上的七句话 /07 “父啊!我将我的灵魂交在你手里”

耶稣基督在十字架上时,所说七句话的最后一句是,“父啊!我将我的灵魂交在你手里”[路加福音23:46]。 

耶稣已完成了神给他的使命,但是他还在痛苦当中。他已经担当了您我的罪孽,与天上的天父神分开了,进入了黑暗。《圣经》形容耶稣在十字架上说,“神使那无罪的,替我们成为罪...”[ 哥林多后书5:21]。以下耶稣只剩一件事,那就是耶稣要让他的生命结束,要断气死亡。所以最后一句话是,父啊!我将我的灵魂交在你手里”。 

耶稣的话又是旧约《圣经》诗篇里的词句。诗篇第31篇是大卫王写的。作者肯定天上的天父是他的避难所和拯救。他形容自己把自己摆在神的手中,说。“我将我的灵魂交在你手里”。好像孩子信任父母亲一样,大卫知道爱他的神一定会安慰、看顾、拯救他。 

耶稣基督也把自己摆在神的手中。这是最安全的地方。虽然耶稣受极大的痛苦,但是现在好像他的心情已经很平静。为什么?因为他完成了神的旨意和使命。他有归宿,他有安慰,他有天父。 

耶稣已求神赦免那些害他的人。耶稣已求神赦免那位强盗。耶稣已完成了神拯救万人的计划,已经买来了您我的救恩。耶稣已经给母亲马利亚预备归宿;耶稣知道他也有归宿,就是神的手中。所以耶稣心里平安。耶稣所说七句的最后一句话是,“父啊!我将我的灵魂交在你手里。说了这话,气就断了” [路加福音23:46]。 

请问,您我面对死亡时,我们心里是否平安?我们是否有归宿?我们心里是否有怀恨、怒气?我们心里有没有充满罪恶?我们忌妒人吗?我们不原谅人吗?我们要进入黑暗呢?还是要牵耶稣的手,对神说父啊!我将我的灵魂交在你手里”? 

耶稣死亡的故事还没讲完;耶稣的死亡并不是他生命的结局。第三天耶稣从死理复活了!耶稣胜过死亡!因此,《圣经》告诉我们,耶稣基督为我们完成了救恩。我们要相信此真理,转向神,悔改过犯,承认耶稣为神的儿子,受洗(受浸)叫我们的罪得到赦免[使徒行传2:38]。在那时刻,神使用耶稣的圣血把我们的罪孽洗干净,把我们加入到他自己的家(他的教会)里。 

朋友,您和我有没有把我们的灵魂,我们的生命,我们的时间,我们的家庭,我们的事业,我们的才能,我们的今天,我们的未来——我们的一切摆在神的手中? 

朋友,如果您对此感兴趣,请阅读新约《圣经》使徒行传第二章。欢迎您浏览我们《生命之光广播电台》的网站,阅读《圣经》资料,收听《圣经》朗读。网站地址是www.smzg.org。愿神祝福您! 

耶稣邀请您 

耶稣死亡的故事还没讲完;耶稣的死亡并不是他生命的结局。第三天耶稣从死理复活了!耶稣胜过死亡!因此,《圣经》告诉我们,耶稣基督为我们完成了救恩。我们要相信此真理,转向神,悔改罪过,承认耶稣为神的儿子,受浸叫我们的罪得到赦免。在那时刻,神使用耶稣的圣血把我们的罪孽洗干净,把我们加入到他自己的家(他的教会)里。如果您对此感兴趣,请阅读新约《圣经》使徒行传第二章。 


Loose English Synopsis:

1.  Luke 23:34 "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." 

Could we guess the first words of Jesus on the cross?  I think not.   What would we say?  Maybe we’d say, “I don’t deserve this!” “Just you wait until judgment day!”  “Why me???”  Such things are not at all what we hear from the lips of Jesus.  We listen and hear Jesus say, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing.”  What we hear is “utterly unexpected and utterly undeserved” (Ross in New Bible Dictionary).  Had Jesus not said “Love your enemies”?  Now he personifies his teaching at the most remarkable, unexpected and difficult moment.

This is one of history’s shortest prayers; surely history’s most memorable, as it still echoes today. This sentence is also one of the world’s shortest but most profound sermons.

Do you/I hold a grudge against anyone?  Let us be a forgiving people.  Hold no grudges.  Be careful not to offend others.  Forgive---even before being asked. 

2.  Luke 23:43 "I tell you the truth, today you will be with me in paradise." 

Of the relative few words Jesus said while on the cross, one sentence was spoken to a thief, who, Matthew (27:44) says, had also reviled Jesus earlier, but who now expresses faith in him.  No condemnation for this nameless man; rather Jesus saved him.  Just as Jesus said to the paralytic months earlier, “Your sins are forgiven,” so now, in the same capacity as God’s Son and Messiah, Jesus saves this man also.  Jesus could do that.

Of all the throngs, who, a few days before had laid palm branches on the road before Jesus, and called out “Hosanna, Praise God,” not one comes forward to speak on his behalf at the trials, nor do they speak up now.  In the Garden of Gethsemane, all of Jesus disciples forsook him and fled.  At the trials Peter watched from a distance and denied knowing him.  Only Jesus’ mother, one disciple (John), and a few others are visible at the crucifixion.  But here is a condemned criminal who expresses faith in Jesus. 

To us this does not say that we should delay repentance until the last possible moment.  Rather, “Today is the day of salvation!” 

3.  John 19:25-27: "Dear woman, here is your son," . . .  " here is your mother. 

“Near the cross of Jesus stood his mother, his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.  When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, ‘Dear woman, here is your son,’ and to the disciple, ‘here is your mother.’ From that time on, this disciple took her into his home.”

We don’t know what thoughts went through Mary’s mind while Jesus hung on the cross, but surely she couldn’t forget the announcement by the angel that she would give birth to the Son of God, the Messiah, and the miraculous conception by the Holy Spirit.  Mary didn’t understand some things as she stood on Calvary, but she did know that Jesus had not forgotten about her.  Her son made arrangements for to have a home.

Mary remembered that a few days after the birth, Jesus was taken to the temple, and Simeon said, “… and a sword will pierce your own soul too” (Luke 2:43-35).  As that prophecy was fulfilled, Jesus, even while suffering on the cross, remembered his mother, affirmed his mother, comforted her and provided for her (NBD).

On the cross, Jesus attention was not on himself and his own suffering, but on his beloved mother; and in so doing, he gave us a superb example of filial piety. 

4.  Matthew 27:46:“My God, My God, Why have you forsaken me?”

The Bible has some very difficult statements, and this is one of them.  I dare not say that I completely understand what Jesus meant when he said, “Eloi, Eloi, lama sabachthani? My God, My God, Why have you forsaken me?”

Check in your Bible’s reference column or footnote and you’ll see that Jesus was quoting from Psalm 22:1.  That fact is both important and significant---more yet than what William Barclay says, that people dying on a cross don’t just quote poetry to themselves.  Yes, something much more significant was going on here (The Gospel of Luke in The Daily Study Bible series).   “In Ps. 22, verse one “is an urgent appeal for God to intervene on behalf of the righteous sufferer” (Lane, Commentary on the Gospel of Mark in the New International Commentary on the New Testament series, p. 572).   Barclay and some other Bible scholars miss it, I’m confident, but many scholars are on track when they say that Jesus’ cry “expresses the profound horror of separation from God.  The sinless Son of God died the sinner’s death and experienced the bitterness of desolation...  the cost of providing ‘a ransom for the many’ (Mk 10:45)” (Lane, p. 573).  As Paul says in 2 Cor. 5:21:   “God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.”   At that moment, Jesus bore all the sins of the world on his body—including your sins and mine.   Since God is holy and can neither touch nor be touched by sin, he had to withdraw himself from Jesus during that moment when “Jesus himself bore our sins in his body on the tree” (1 Peter 2:24), and so at this time of estrangement from his father, at this time of inconceivable and incomprehensible split in the Godhead, Jesus says to God, the Son says to the Father, indeed God says to himself, “Why have you forsaken me?” (cf. Phillip Yancey, The Jesus I Never Knew, p. 201). 

5.  John 19:28: "I am thirsty."   

“…knowing that all was now completed, and so that the Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty."  A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus' lips” (John 19:28‑29).

A quick reading might make us think that this brief phrase has little significance.  But it is the only reference that Jesus made to his own physical suffering.  He was thirsty.  Mark 15:23 tells us that he was offered a drugged drink which he refused; Jesus did not seek to be anesthetized from pain (McGarvey, Commentary on Matthew, p. 244), but he accepted another kind of drink in order to moisten his parched throat.  He still had a few more words to speak (NBD). 

On the cross, Jesus didn’t pity himself, he didn’t curse the soldiers or criticize the Jews.  Jesus didn’t perform a miracle and step down from the cross.  Rather, he prayed forgiveness on those who crucified him, he interacted with and saved a thief next to him, and he provided for his mother.  Furthermore, Jesus thought of us, suffered for us and died for us.  He refused a drug that would reduce his pain, but he did drink a bit of vinegar to quench his thirst, fulfill Scripture and make two final declarations.   

6.  John 19:30: "It is finished." 

“When he had received the drink, Jesus said, ‘It is finished.’"

What does “It is finished” mean?  Jesus’ life?  The ordeal?  His battle with Satan?  Jesus’ suffering?  The Chinese term could possibly be related to dying for a righteous cause, making a name for himself, or attaining an achievement.  Does it mean any of these?  No, rather, Jesus is referring to his work.   He has completed his mission and has been successful in it.  All that he came to accomplish has been done.  Thus he is about to die, not as the conquered, but as victor, the triumphant one.  As Leon Morris says, “It is the triumphant recognition that He has now fully accomplished the work that He came to do” (The Gospel According to John in NICNT, p. 815).  He is not overcome by death so much as he submits to it, and in submitting he finds success.  John’s interesting observation that Jesus bowed his head shows that Jesus was not totally overcome by weakness; his strong body was not completely emaciated, rather he gives up his spirit in a moment of victory as he says “It is finished.”  

7.  Luke 23:46: Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last. 

Having completed his mission, but still suffering; having taken our sins upon himself and thus being separated from God, he finally commits his spirit to God and dies.  Again he quotes a psalm written by King David, Psalm 31:5.  And again Jesus sets an example for his followers, that when time comes to depart this life, what more can we say than, “Father into your hands I commit my spirit”? 

Though suffering, Jesus was a man at peace with himself—he had accomplished his mission; he was at peace with those who took his life—he had forgiven them; he was at peace with God—he had obeyed God’s will.

Will you and I be at peace whenever we face death?  Do we have a Home to which we look forward?  Are our hearts full of hate, anger, jealousy and sin?  Do we refuse to forgive others?  Will we enter the darkness of death alone, or will we hold the hand of Jesus and say “Father, into your hands I commit my spirit”?

Have we committed our spirit / life / present / future / family / business / our ALL into God's hands? 

Jesus Invites You: 

The crucifixion of Jesus is not the end of the story; Jesus’ death is not the end of his life.  On the third day Jesus was resurrected!  He overcame death!  The Bible tells us that Jesus Christ completed our salvation.  We should believe this truth and turn our lives toward God.  We should repent of our sins, confess Jesus as the Son of God, and be baptized for the forgiveness of our sins.  At that moment, God will utilize the holy blood of Jesus and wash our sins away, and he will add us to his own family (his church).  If you want to know more about this, please read Acts 2 in the New Testament. 

 


 

回首页页