撒母耳记下第三课
撒母耳记下第3章:押尼珥决定支持大卫
一. 1节:“扫罗家和大卫家之间的___争相持很久。大卫家逐渐___盛,扫罗家却日趋衰___”。
二. 2-5节:大卫已经有几个妻子?此事合乎不合乎神的旨意?
三. 请述说押尼珥怎么样才会归附大卫。注意:当时,国王的妃子有时候扮演重要的角色。谁取王的妃子(或谁与他睡觉),谁会当王。(参看撒母耳记下16:21及烈王记上2:22。)
四. 大卫接受押尼珥之前,他提出什么条件?为什么?(不一定是为了爱情。)
五. 21节:押尼珥是否真的有意思要帮助大卫成为以色列全国(以色列及犹大)之王?
六. 22-39:请详细地说明约押和他的兄弟亚比筛如何的杀了押尼珥。
七. 28-35节:大卫怎么样证明让众人知道押尼珥的死亡和他毫无关系?
八. 36-37节:虽然大卫完全没有参与约押和他的兄弟亚比筛的计谋,但是大卫还是让此事情对他有利。请解释一下。
九. 33-34,38-39节:大卫这样夸奖押尼珥,诚实不诚实?
十. 39节:大卫说:“洗鲁雅的两个儿子太强了,非我所能应付”是什么意思?(参看撒母耳记下16:10, 19:22。)
十一. 28-29, 39节:大卫怎么样诅咒约押一家?
读者:欢迎您把这篇短文下载,复印,用在您的《圣经》班里。
2 Samuel Lesson Three
2 Samuel Chapter 3: Abner Determines to Support David
Vs. 1: “There was a long w___ between the house of Saul and the house of David; David grew s___ and stronger, while the house of Saul became weaker and w___” (NRSV).
2. Vs. 2-5: How many wives did David have now? Was this according to the will of God?
3. Explain in detail how Abner went over to David. Note: At the time, the concubine of a king was sometimes of importance. Whoever married (or slept with) the king’s concubine could become king. (See 2 Samuel 16:21 and 1 Kings 2:22.)
4. Upon what condition did David accept Abner’s proposal? Why? (Not necessarily for love.)
5. Vs. 21: Did Abner really intend to help David become king of all Israel (Israel and Judah)?
6. Vs. 22-39: Tell in detail how Joab and his brother Abishai killed Abner.
7. Vs. 28-35: What did David do to prove to the people that he had no connection to Abner’s murder?
8. Vs. 36-37: Even though David had no part in Joab and Abishai’s plot, David was able to turn it to his advantage nonetheless; explain.
9. Vs. 33-34 and 38-39: Was David sincere when he praised Joab?
10. Vs. 39: What did David mean when he said, “these men, the sons of Zeruiah, are too violent for me” (NRSV) (See also 2 Samuel 16:10 and 19:22.)
11. Vs. 28-29, 39: What curse did David put on the house of Joab?
圣经问答
撒母耳记下第三课:押尼珥决定支持大卫
Bible Study Questions: 2 Samuel Lesson Three
2 Samuel 3: Abner Determines to Support David
作者:谢德华 ©By Edward Short
本文所问的问题使用汉子圣经。
欢迎您把此文下载用在圣经班或私人学习。
A series of Bible lessons, written in Chinese
and based largely on the text of the Chinese Bible.
You may download and print copies of this lesson
for use in your Bible class.