AL:嗯,夏末已至,家庭静修会现结束了……你肯定有许多回忆….今天拿出一个来和大家说说?
琼尼:当然,我可以滔滔不绝地讲出许多家庭的生命被改变,神在那么多的残疾儿童和残疾成人的心里做工的事,可对我来说,最甜蜜的回忆常常是,嗯……也就是最让人料想不到的事情。比如:在跳方块舞时会发生什么事?
AL:在轮椅里跳方块舞?!那不是有点….危险?
琼尼:坦白地说,是的。特别是以我来操作轮椅的方式来说,更是如此。我们参加了我们使团一个春季家庭静修会,晚饭后,太阳刚落下山,提琴演奏的音乐就在篮球场响起—-那是招唤家人聚集起来,一起跳地道西方式方块舞的信号。
AL:我能勾勒出你和肯一起舞蹈的图画来…..
琼尼:噢,AL,我的舞伴不是肯…,方块舞开始,接着是表演戏法,他宁可不在那….,我的舞伴是一位年轻的盲人,名叫杰里米。
AL:等等,你坐在轮椅里…你的舞伴是一位盲人?
JONI: Yes, Jeremy put down his white cane, held on to my wheelchair handles with both hands, and there we went…alamanding left(是那舞蹈的步骤 – the “Allemande Left” is traditionally performed by grasping left hands with the other dancer, pulling away from each other slightly, and walking halfway around a central axis then stepping through阿勒曼德舞(原为德国民间舞,17和18世纪发展成为法国宫廷舞)and circling to the right and swing your partner and head back home.
琼尼:是的,杰里米放下他的白色手杖,双手握住轮椅的两支手柄,我们跳起了阿勒曼德舞,一起朝着右边旋转,再绕着舞伴起舞,然后回到原处。
AL:在跳舞的过程中,你没有撞上别人?
琼尼:没有,在我们的方块舞阵列里,甚至有一个患唐氏综合症的小孩。当然了,我们得提防撞着其他舞伴,因为有许多坐在轮椅里和拄着拐杖的人也在跳舞。可是,哦,AL,我们度过了一段难忘的时光——很难有语言来描述我当时所感受到的那种优雅感。一个四肢瘫痪者与一个盲孩跳舞。是这样,我能做的….他也能做,盲人和瘫痪者?为什么不能呢?事实上,当被要求向对方鞠躬时,他不得不转过身去向外鞠躬。我转过身来,挖苦地冲着他喊,杰里米,你是在自己跟自己跳舞吧。
AL: 啊,我能明白,为什么这能成为如此甜蜜的回忆。
琼尼:这个时刻,当看着那么多软弱和容易受到伤害的残疾人在一起欢乐时,我能感觉到神的快乐和喜悦!我知道耶稣在马太福音15章14节说过;“如果一个盲人带领着另外一个盲人的话,他们两都会掉入深渊的,”可是,就在这个晚上没人跌跤或绊倒。那是家人庆祝上帝仁慈的一个夜晚….没有人抱怨,没有为他们的局限和不能做的事,而感到难过。每个人都拥抱这样一个事实,那就是,通过赐给我们力量的主,我们就没有做不了的事情—-甚至可以跳勒曼德舞并且绕着舞伴旋转。